纪伯伦是谁(78句精选句子)
纪伯伦是谁
1、《流浪者》是纪伯伦晚期的作品,同样是通过一则则寓言故事,描述了形形色色的生活,犹如一位白发苍苍的长者在向年轻人倾诉自己的心声。
2、《先知》是纪伯伦呕心沥血之作。正如许多评论家所指出的,《先知》中的先知正是作者本人。他借先知之口,宣扬了他的人生观和哲学思想。《先知》一问世,就轰动了世界,至今发行量已愈七百万册,被认为是“东方赠送给西方的最好的礼物”。美国有的教堂、学校把它编排成戏剧演出。科罗拉多州立学院院长曾致函纪伯伦,要求他允许在学校钟楼的大钟上镌刻上《先知》中的一个警句:“昨日只是今日的回忆,明日只是今日的梦想。”黎巴嫩人则把他称为“我们的先知纪伯伦”。《先知》的影响由此可见一斑。我国著名的作家冰心在1927年初次读到《先知》时不禁赞叹:“那满含东方气息的超妙的哲理和流利的文词,予以我极深的印象!”
3、现在让我们来玩捉迷藏。你要是藏在我心里,我就不难找到你。
4、纪伯伦出身于马龙派天主教家庭。幼年未受正规学校教育。后随家庭移居美国。在美国上学时显露出艺术天赋。后兴趣转向文学,初期用阿拉伯语,后用英语进行写作。纪伯伦的文学作品受到尼采思想的影响,蕴含了丰富的社会性和东方精神,不以情节为重,旨在抒发丰富的情感。
5、纪伯伦故居位于黎巴嫩北部省临海圣谷贝什里,建于1931年6月,最初是一家修道院,1975年改建成博物馆,依雪山而建,傍天然而生,山间瀑布,雪松遍布。为窑洞式巨石垒成的建筑,有一道红褐色的小矮门,仅可一人通过。故居中陈列有440件珍贵的纪伯伦画作原稿以及中国不同年代出版的《先知》《沙与沫》《纪伯伦全集》《纪伯伦在中国》等汉语和英文版书籍。这些书籍都是中国专家、学者、中国驻黎巴嫩大使送给纪伯伦故居博物馆的礼物。
6、在此期间,她认识了约翰·赫斯蒂德,一个银行家的后代。他正直、善良且可靠,是好丈夫的不二人选。但杰奎琳需要的不只是这些,她认为自己的终生伴侣,一定要拥有权力与财富。后来,杰奎琳向对方写分手信:
7、Thearcherseesthemarkuponthepathoftheinfinite,
8、 我们是平行、但又是“一”的宇宙,完满的世界,相同的内里,我们是完全的“一”。橡树和松柏有什么不同?那只不过是同一颗心幻化的两个象。梁和柱各自耸立,那只不过是横竖放着的一。
9、Andthoughtheyarewithyou,yettheybelongnottoyou.
10、把你最好的,奉献给你的朋友。倘若他必须知道你的落潮,也让他知道你的涨潮。倘若你找他是为了消磨时光,那算什么朋友?你找他永远是为了享受时光。
11、盲目性——它把今天的生活和过去父辈的生活联系在一起;它迫使人们在心灵的传统面前低头;它使年轻的身体充满了陈旧的精神,把它们变作一座座只有骨灰和腐物的坟墓。
12、Fortheyhavetheirownthoughts.
13、许多学说都像窗玻璃。我们通过它认识真理,但它又把我们与真理分开。
14、完成于1929年,但在作家逝世后的1933年才得以出版的《先知园》是《先知》的续篇。在《先知园》中,我们可以看到《先知》中的主人公亚墨斯达法回到他诞生的小岛,在旧居花园中安静地思考人生,回答人们的问题,阐述自己的见解。在书中,作家再次借“先知”之口,表达了他对自然、世界、人生、社会、政治、民族、时局的种种看法。特别是表达了他对沉睡中受人愚弄、任人宰割的东方民族愤懑不平的复杂心情,教导人们要心胸开阔而不要狭隘,要勇敢而不自卑;表达了他对真理、对理想社会执着的追求,对祖国、对人类、对生活真挚的热爱。
15、1898年,年仅15岁的纪伯伦回到祖国黎巴嫩上学。4年之后,纪伯伦再次回到美国生活。当他回到美国仅一年多的时间,纪伯伦的生活发生了翻天覆地的变化。肺病夺走了纪伯伦妹妹的生命,此时纪伯伦的妹妹年仅14岁。
16、杰奎琳与妹妹都拥有着传奇的一生:姐姐杰奎琳嫁给了美国总统肯尼迪,人生之辉煌自然不必赘言;她的妹妹也不甘落后,嫁给了波兰王子,成为了波兰王妃。她们姐妹似乎是中国版本的宋氏姐妹。婚后,深谙夫妻相处之道的杰奎琳曾说:
17、 尽管有可能我们不知道,但我们是“一”不是“二”;在深深的幻相痛苦的挣扎,借着我们以为存在的对方,以为存在的身外的爱情最终,我们会了悟——心外根本就没有一个你,而你,就是我自己。
18、「为你读诗」今晚特别邀请曾出演《这个杀手不太冷》《V字仇杀队》《黑天鹅》《第一夫人》的奥斯卡最佳女主娜塔莉·波特曼与电影《第一夫人》的制片人韩薇,分别用中英双语为你读一首纪伯伦的散文诗《沙与沫》(节选)。
19、你如果真的竖起耳听,你会在一切声音中听到自己的声音。
20、记忆是相见的一种方式。忘却是自由的一种形式。
21、 我喜欢真相的爱情,因为那就是爱情的真相。我喜欢我的爱情与你无关——但你受益;同样,我也喜欢,你的爱情和我无关,但我受益。像得到陌生人赠予的美酒,我们陶醉在似乎熟悉的世界里。
22、Hewhowouldunderstandawoman,ordissectgenius,orsolvethemysteryofsilenceistheverymanwhowouldwakefromabeautifuldreamtositatabreakfasttable.
23、美国人曾称誉纪伯伦像从东方吹来横扫西方的风暴,而他带有强烈东方意识的作品被视为东方赠给西方的最好礼物。
24、1961年毕业于北京大学东方语言系阿拉伯语专业,曾于开罗大学文学院进修。北京大学教授、博士生导师、资深翻译家、中国外国文学学会阿拉伯文学研究会名誉会长、中国作家协会会员、阿拉伯作协名誉会员。
25、纪伯伦故居位于黎巴嫩北部省临海圣谷贝什里,建于1931年6月,最初是一家修道院,1975年改建成博物馆,依雪山而建,傍天然而生,山间瀑布,雪松遍布。为窑洞式巨石垒成的建筑,有一道红褐色的小矮门,仅可一人通过。故居中陈列有440件珍贵的纪伯伦画作原稿以及中国不同年代出版的《先知》《沙与沫》《纪伯伦全集》《纪伯伦在中国》等汉语和英文版书籍。这些书籍都是中国专家、学者、中国驻黎巴嫩大使送给纪伯伦故居博物馆的礼物。
26、 你无法给我你的心——伸手你送不出自己的世界;我也无法拿到你的心——捧回,我只能捧回自己的。虽然我们无法触及,但我们是“一”。
27、纪伯伦精通阿拉伯语和英语,能用两种文字进行创作,作品甚丰。阿拉伯文主要作品有短篇小说集《草原新娘》(1905)、《叛逆的灵魂》(1908),中篇小说《折断的翅膀》(1911),散文诗集《泪与笑》(1913)、《暴风》(1920)、《奇谈录》(1923)、《心声录》(1927),长诗《行列歌》(1918)等;英文主要作品有散文诗集《狂人》(1918)、《先驱》(1920)、《先知》(1923)、《沙与沫》(1926)、《人子耶稣》(1928)、《大地的神祇》(1931)、《彷徨者》(1932)、《先知园》(1933)等。
28、我走进宫殿、学校和庙宇,伫立在宝座、讲台和祭坛的面前。在任何处我都看到:工人是商人的奴隶,商人是军人的奴隶,军人是统治者的奴隶,统治者是神甫的奴隶,神甫是偶像的奴隶,而偶像则是恶魔所幻化,是骷髅山上的幽灵。
29、我随着人们从巴比伦到巴黎,从尼尼微到纽约。到处我都看见砂地上足印的旁边有镣铐的痕迹,森林和溪谷重复着积年累月的世世代代的呻吟。
30、 同样的情况,也发生在我这里:如果我感到碰撞,感到伤害,感到受限,感到拥挤和你没有关系——我自己挤兑了、我自己伤害了、我自己碰撞了、我自己限制我了我自己。
31、你可以给予他们的是你的爱,却不是你的想法,
32、5楼:黄路兔:我问了一个刚生小孩的爹,他说“要多努力,给小孩更多的可能性”。多么正经的回答,请务必把我置顶!
33、我走进权贵们的府第,又走进贫贱者的茅舍。我到过装饰着象牙与黄金的华屋,也到过群集住绝望的幽灵与死神的斗室。我看见婴儿从小就养成了奴性,孩子们一边识字,一边学着服从,小姑娘穿着以温顺、柔和当作衬里的衣服,妇人们躺在屈辱与听命的卧榻上。
34、 下方留言,说说你在爱情中的遗憾
35、跛脚的奴性——它迫使强者在骗子手们面前低头;迫使他们的意志服从于野心家们的怪癖;它把他们变成任随播弄的机器。
36、罗圈脚的奴性——它用恐吓来强迫弱者运转舌头。说些口是心非的语言和非出本心的愿望,这些好似一块块的抹布,任贫穷的手扔来扔去。
37、杰奎琳·肯尼迪,1929年7月28日出生于美国南安普顿。她的父亲约翰·布维尔是一名有法国血统的纽约证券商。她的母亲珍妮特有爱尔兰血统,极具野心,酷爱骑马。幼年的杰奎琳住在长岛豪宅,接受上层阶级小姐的标准教育,精于马术、芭蕾和法语。
38、2005年获埃及高教部表彰奖。2011年获阿联酋“谢赫扎耶德国际图书奖之年度文化人物奖”,该奖表彰他在长达半个世纪的阿拉伯语教学与科研和中阿文化交流中所做出的重大贡献;同年又获沙特阿拉伯“阿卜杜拉国王国际翻译奖之荣誉奖”、中阿(拉伯)友协的中阿友谊贡献奖。2018年获中国翻译文化终身成就奖。
39、 我们看起来像两个单独的个体,但你确实就是我,我确实就是你(——宇宙里没有两颗心,没有两个不同的自己。你以是我的方式——以我影子的方式真实的活在镜子的另一边。每个人都是自己,无论从真相看、幻相上看,都是如此。真实不虚。)只是,在那深得不能再深的幻相里,我们记不起。
40、纪伯伦的绘画具有浓重的浪漫主义和象征主义色彩,在阿拉伯画坛占有独特的地位。他毕生创作了约七百幅绘画精品,其中的大部分被美国艺术博物馆和黎巴嫩纪伯伦纪念馆收藏。
41、我要和所有行走的人一起走。而不要停下来看着队列走过。
42、杰奎琳在很多场合都穿过这身粉色套装,出自Chanel1961秋冬系列。
43、昨晚合上书在黑暗中回想自己的朋友们,满满的温柔与温暖……我是多么浅薄有限,只会用这几个词儿,而没有能力描绘出那种包围自己的柔软的幸福感。于是就想着,今天醒来一定要读首诗送给我的朋友们,当翻到纪伯伦这首《友谊》,觉得是没有更合适的了。
44、初出茅庐的杰奎琳得到了在《华盛顿先驱时报》任职的机会,主要负责采访居住在华盛顿的人士。她最有名的采访对象是理查德·尼克松(第37任美国总统),还报道过艾森豪威尔总统的就职仪式和伊丽莎白二世(英国女王)的加冕仪式。
45、NottobeaHousewife.(不做家庭主妇。)
46、纪伯伦的绘画具有浓重的浪漫主义和象征主义色彩,在纪念馆收藏。在东方文学史上,纪伯伦的艺术风格独树一帜。在美妙的比喻中启示深刻的哲理。
47、 “亲爱的,我爱你”,这句说给了我,但我确信,你亦听到。——因为实在是,我们是“一”。
48、人是生活的奴隶。奴性用凌辱遮住人们的永昼,用血泪淹没了人们的长夜。从我降生之日到现在已经有七千年了,但我所见到的只是驯服的奴隶,以及用铁链锁着的囚徒。
49、或者,这是为什么我们需要友情。如果是亲朋友,亲闺蜜,你们的亲近可能不是因为谁比较聪明比较有成就而吸引了另一方吧。是因为在一起的自在,因为彼此照顾互相惦念,因为一起度过的时光是那么轻松惬意,一言不发胜似万语千言。
50、我曾经7次鄙视自己的灵魂:它本可以进取却故作谦卑;它在空虚时用爱欲填充;在困难和容易之间选择了容易;它犯了错,却借由别人也会犯错来宽慰自己;它自由软弱却把他认为生命的坚韧;它鄙夷一张丑恶的嘴脸,却不知那正是自己面具中的一副,他侧身于生活的污泥,虽不甘心,却又畏首畏尾。
51、知识产权法律顾问:金杜律师事务所史玉生律师郑绩律师
52、我和一辈又一辈的人们在一起,从刚果河走到幼发拉底河畔,到尼罗河口,到西奈群山,到雅典的广场,罗马的教堂,到君士但丁狭窄的小街,到伦敦一幢幢高大的楼房。我看见奴性总是和荣誉、尊严并驾齐驱。我看见少年的男女们在祭坛上作为牺牲,奴性被尊视为神;斟上美酒与香露,称颂奴性为统治者;人们在奴性的圣像前焚香,把他当作先知;在他面前下跪,奉他为金科玉律。在奴性驱使下,人们自相残杀,却把这行为称作爱国,人们在奴性的面前俯首,说奴性是神落下大地的影子;人们遵从奴性的愿望焚房屋,毁村庄,却说这是平等和友爱;人们竭馨全部的精力和时间,奉献给奴性,说这是财富和经营……
53、纪伯伦的文笔轻柔、凝练、隽秀,宛如行云流水;语词清新、奇异、俏丽,色彩斑斓夺目;哲理寓意深邃,比喻别致生动,想象力无比丰富;意境堪称恬淡高逸,超凡脱俗,非同凡响;加上那富有神秘格调的天启预言式语句,还有那铿锵有力的音乐节奏感、运动跳跃感,构成了世人公认的热烈、清秀、绚丽的独特风格。——李唯中评
54、 一起欢笑,载歌载舞,即使在狭小的房间,非常拥挤如果你明白,你会发现,我无法真的挤得到你,除了你的信念挟持你,你的念头碰撞你——我怎么可能触到真正的你?
55、纪伯伦的绘画具有浓重的浪漫主义和象征主义色彩,在阿拉伯画坛占有独特的地位。他毕生创作了约七百幅绘画精品,其中的大部分被美国艺术博物馆和黎巴嫩纪伯伦纪念馆收藏。
56、 纪·哈·纪伯伦,黎巴嫩最杰出的、享有世界声誉的作家,他开创了阿拉伯的散文诗,并形成了新的艺术流派,影响深远,为东方赢得很高的荣誉。美国总统罗斯福曾经赞美他说:“你是东方刮起的头一次风暴,席卷西方,给我们西海岸带来了鲜花。”
57、 爱情,实则是自己和自己的亲密。不管有没有你,我实则已经圆满——尽管我曾经以为我需要你才能完满。尽管我无法真正见到心外的你,因为爱我自己,你会受益我的爱;同样的情况,我也在深深地受益于你爱自己的爱。
58、8楼:团子:能做到诗中这样的父母毕竟是少数。我们是普通的孩子,我们有普通的父母,我们的生活充满了普通的烦恼,但也许我们忘记了还有普通的幸福。居然被自己的鸡汤感动到了……
59、奴性名目繁多,本质只有一个,它有许多形式,内部却始终如一。奴性——这是自古就有的一种征兆多端的病症;孩子们从父辈那里把它和生命一起承受下来;岁月把它播种在时代的土壤里,然后收获,就像在一年中的一个季节里收获另一季节的果实。
60、Yourchildrenarenotyourchildren.
61、纪·哈·纪伯伦(KahlilGibran),美籍黎巴嫩诗人、作家、画家。他是与泰戈尔并肩的近代东方文学先驱。其主要作品有《泪与笑》《先知》《沙与沫》等。
62、《疯人》是纪伯伦用英语写的第一部最具讽刺性、思想最深刻的作品。书中一篇篇语言优美、含义深刻的寓言,颂扬了真善美,鞭挞了虚伪、懒惰与怯懦。字里行间里渗透著诗人对社会和自身全新的认知!
63、配乐分别剪辑自意大利乐团Ashram的作品Rose and Air,出自专辑ShiningSilverSkies。瑞典音乐家Göran Söllscher的作品Piazzolla: Suite del Ángel - Milonga del ángel,出自专辑Reverie。诗歌音频歌曲剪辑自Lana Del Rey的作品Young And Beautiful。黑暗也许永不消散,但也不会永远如此沉重。
64、Fortheirsoulsdwellinthehouseoftomorrow,whichyoucannotvisit,noteveninyourdreams.
65、 Christian Schloe [奥地利]
66、纪伯伦的绘画具有浓重的浪漫主义和象征主义色彩,在纪念馆收藏。在东方文学史上,纪伯伦的艺术风格独树一帜。在美妙的比喻中启示深刻的哲理。
67、因为他们的灵魂属于明天,属于你做梦也无法到达的明天,
68、Forevenashelovesthearrowthatflies,soHelovesalsothebowthatisstable.
69、2楼:流马:我来看看,“你的儿女/其实不是你的儿女”,鳜鱼你是要造反了吗?
70、纪伯伦故居位于黎巴嫩北部省临海圣谷贝什里,建于1931年6月,最初是一家修道院,1975年改建成博物馆,依雪山而建,傍天然而生,山间瀑布,雪松遍布。为窑洞式巨石垒成的建筑,有一道红褐色的小矮门,仅可一人通过。故居中陈列有440件珍贵的纪伯伦画作原稿以及中国不同年代出版的《先知》《沙与沫》《纪伯伦全集》《纪伯伦在中国》等汉语和英文版书籍。这些书籍都是中国专家、学者、中国驻黎巴嫩大使送给纪伯伦故居博物馆的礼物。
71、 你我是两根无法真正触摸的平行琴弦——虽然在一架乐器,奏着相同的舞曲;以为我曾经触了你,或你触了我,那是个幻相。
72、Iknowyouwill,Iknowyouwill
73、Youmaygivethemyourlovebutnotyourthoughts.
74、聋奴性——它强迫人们迎合人群的口味,涂他们喜欢的颜色,穿他们喜爱的衣服,它把人们的声音变成了回声,把人们的身体变成了影子。
75、爱我的每一个朋友,感恩有你。愿我们共度温柔而平凡的一生。
76、你如果真的睁开眼看,你会在一切形象中看到自己的形象。
77、 毫无疑问,这是一部洗涤无数人心灵的生命之诗,先后被译为二十多种文字在世界各地出版,纪伯伦也因此成为继莎士比亚与老子之后第三畅销的诗人。