路飞网名霸气十足【精选个性网名126个】
一、有关路飞的网名昵称
1、这里鼠绘翻译为了“罗宾子”(以及所有和之国女性基本都是X子),看上去没问题,实则有问题:
2、百兽凯多在楼下收割人头,纵然河松,基德和罗以及马尔高他们加入,也没什么太大作用,毕竟他们都经历了激战,体力多多少少都有些跟不上,如今路飞满血复活,自然是准备二战了。
3、钢铁侠:我变身1秒,浩克:我3秒,他:我要看运气!
4、最经典的错译之日文“金”“银”差的就两个点,但差别大了去了,阿银变阿金。
5、特拉法尔加·罗——爱德华·罗;
6、第8名海贼王, 蒙奇 D 路飞。
7、和之国篇之前少见的全汉字人名。
8、光月关东煮。虽然一个人叫关东煮很怪,但他爹叫寿喜烧啊……而且他吃了一辈子关东煮,康家临死前直接拿他的名字玩了个双关台词“大蛇一辈子吃不上关东煮”,那么不叫关东煮该怎么体现如此强烈的双关?只不过,这种译法让读者接受似乎很难,我也只是在此呼吁一下吧。
9、海贼王里面有个路飞
10、任何组织和个人不得利用慈善捐赠违反法律规定宣传烟草制品,不得利用慈善捐赠以任何方式宣传法律禁止宣传的产品和事项。
11、蜡笔小新给我海贼王i
12、我简直能想象出来大妈生完这三胞胎后的情景:想吃甜品了,拿起片栗粉,嗯老二就叫片栗粉吧,放小豆进去揉好了做豆大福,嗯老三就叫大福吧,放烤箱里等着,嗯老四就叫烤箱吧……大哥舔舔表示见怪不怪了,大姐叫糖渍果盘的水果大臣还天天顶着个果盘,有啥的?
13、乌尔基——乌尔基·雷斯;
14、此文到此为止,仅为抛砖引玉,欢迎珠玉的回复。
15、关于“海贼王”的网名:
16、烟鬼,斯莫克。他爱抽烟,还是两根雪茄一起抽,是烟烟果实能力者,名字又叫Smoker,那么翻译为烟鬼相当贴切。这不仅仅双关,甚至三关了。
17、先说下一大和与路飞的称呼吧,在最新的987话里大和直接使用了“路飞”的正名,要知道这个名字除了路飞的伙伴(船员)以外很少有人这叫,只有路飞的熟人或者亲人才会直呼路飞的名字,比如女帝,薇薇公主,山贼一家等等。像罗这样的亲密盟友一般都是草帽当家的,或者草帽盟友,而看不起路飞或者自认为比路飞资格老的都叫路飞—草帽小子。
18、第一百零一条开展募捐活动有下列情形之一的,由民政部门予以警告、责令停止募捐活动;对违法募集的财产,责令退还捐赠人;难以退还的,由民政部门予以收缴,转给其他慈善组织用于慈善目的;对有关组织或者个人处二万元以上二十万元以下罚款:
19、山治眼里有红心.
20、小贼猫$风车镇第一美$唯金主义&小贼猫不会哭的小机灵$汪洋大盗贼$不恋美色香吉士诚实稳重乌索普
二、路飞网名霸气十足
1、站在屋顶的路飞,双手一伸长,就把楼下的凯多给拽回了屋顶,屋顶才是他们的战场,路飞的五档似乎可以将周围的物品,也变成橡胶,面对凯多的热息,路飞掀起地面,地面就变得橡胶一样柔软有弹性,轻轻松松就给反弹回去了。
2、奥特曼全球封禁的一集:内容极度令人不适!网友:决不能给孩子看
3、原王下七武海 海侠 甚平
4、通过虚构事实等方式欺骗、诱导募捐对象实施捐赠的;
5、巴索罗缪·熊——巴索罗缪·罗伯茨;
6、(女,天上天下)(男,网王)
7、要翻译出双关含义的,举几个例子:
8、先说结论:所有官方翻译版本,包括大陆翻翻、台湾东立、香港天下,以及民间各个汉化组版本,对于OnePiece中大部分人名的翻译是没问题的,都是从各自角度出发做出的翻译取舍,不存在绝对的“好”与“不好”的评价;而谈到“准确”,则各有千秋,可以具体描述。
9、当然,这一点也可以解释为:ナミ这个名字并不是日式人名,没必要按照假名对应汉字原则去翻译,那么就随便了(虽然我觉得这么解释非常不靠谱)。
10、女生也爱海贼王。么么、
11、由于OP中用历史人物和著名海盗、航海家做人名的例子非常多,这些全部可以使用历史上约定俗成的人名,可以不必另行翻译。比如:
12、在得知事情的真相之后,路飞第一时间给娜美道歉,但是娜美并没有责怪路飞,因为这件事情与路飞无关吗,
13、不要让他们的爱心和善意被欺骗
14、海贼王,你抽烟被发现了
15、大妈是个嗜好甜品的大吃货,她的子女全部起甜品或与甜品相关的名字,更重要的是其中相当一部分孩子的果实能力也与名字相符,可以说食物名是与人设强相关的名字,此处用意译是再合适不过了。
16、巴基尔·霍金斯——约翰·霍金斯+巴基尔·林格罗斯;
17、第三十七条自然人、法人和其他组织开展演出、比赛、销售、拍卖等经营性活动,承诺将全部或者部分所得用于慈善目的的,应当在举办活动前与慈善组织或者其他接受捐赠的人签订捐赠协议,活动结束后按照捐赠协议履行捐赠义务,并将捐赠情况向社会公开。
18、(男,今天开始是魔王)
19、克洛克达尔——鳄鱼Crocodile(英语);
20、毛利兰(女,柯南)
三、关于路飞的网名 个性
1、在尾田的生命卡设定中,拉基路的信息也被逐一交代,例如橡胶果实原本就是拉基路保管的,路飞吃了它,拉基路应该负全责。在尾田的剧情中,从未说过四皇红发海贼团全员都不是能力者,只是因为红发团剧情实在太少,没有正式登上舞台而已。从对恶魔果实的态度上来看,红发其实并不抵触恶魔果实,例如当年的巴基吃下果实,他可是幸灾乐祸的样子。之所以对路飞吃下果实这件事很担心,那是因为路飞还太小,图鉴都还没看过,就把自己交代了(这某种层面是出于对小孩子负责任的态度吧,嗯嗯)。
2、我们是接到了,不信你看:
3、看到这里,你是否想到了什么?
4、我心目中,什么是好的人名翻译?
5、捐赠人通过广播、电视、报刊、互联网等媒体公开承诺捐赠的;
6、和之国的很多女性的名字是おXX的形式,比如艺伎罗宾
7、罗罗诺亚·卓洛(罗罗亚·索隆),(航海士)娜美,(狙击手)乌索普、(厨师)山治(香吉士),(船医)托尼托尼·乔巴,(考古学家)妮可·罗宾,(船匠) 弗兰奇,(音乐家)布鲁克,微微公主
8、おX(阿X)和Xこ(X子)差远了是其一;
9、甚平——鲸鲨ジンベエザメ(日语);
10、桃之助锦卫门勘十郎雷藏这几位几乎没有什么异议,这都是武士常见名字形式。有问题的是おでん御田,实际上我个人认为御田和御殿都不对,具体该翻译什么,放在下面“双关”那里再说。
11、是史上第一也是唯一完成“伟大航路”的罗杰海贼团的船长;亦是传说中的大秘宝“ONE PIECE”的拥有者。
12、蒙奇·D·路飞(Monkey D. Luffy)Monkey 是猴子的意思,代表了路飞的性格,D是D之一族,luffy 是英文 luff 演变而来的,意思是:逆风航行,尾田认为这个名字最适合船长使用。
13、(投票数相同)(男,火影)
14、关于娜美的父母,漫画之中并没有提及,只是介绍说他们死在了海贼的袭击之下,娜美也因为这件事情而极其痛恨海贼。但实际上,娜美的父母并非是死在海贼的袭击,而是死在了革命军手中。娜美的父母本来是海边渔村里一对普通的渔民,过着安详的生活,但是有一天革命军挑衅海军双方发生了冲突,两边争斗之下将海边的渔村尽毁,而这件事情的罪魁祸首就是革命军首领,龙。如果不是他主动挑衅与海军发生冲突,那么娜美的村子就不会被毁灭,娜美的父母也不会死。
15、别人没人相爱的啊! 就这俩对!
16、而且五档的路飞,跳起来比之前跳得更高了,跳起来和之前看到的太阳神形象一模一样,至于身体,还是和橡胶一样灵敏。
17、路飞的名字来源是英文luff(意为抢风行驶)加个y写成名字的形式。
18、第五名鬼灭之刃,灶门炭治郎。
19、成年版《哆啦A梦》角色,胖虎成健身教练,网友:别跟我抢静香
20、第1名进击的巨人,利威尔 阿克曼。
四、关于路飞的网名
1、摩根——亨利·摩根(常见翻译是蒙卡);
2、草帽路飞 三刀流灬索隆 多尼多尼、乔巴
3、迹部景吾(投票数相同)
4、海尔丁——巴巴罗萨•海雷丁,跟上面的乌尔基是兄弟;
5、目前德耀中心校已向公安机关报案,请大家看到此信息后及时转发。已经向此人转款或以发红包的方式捐助资金的,请及时与公安机关取得联系,让事实证明他的所为是否欺骗了善良的您们。
6、第三十八条慈善组织接受捐赠,应当向捐赠人开具由财政部门统一监(印)制的捐赠票据。捐赠票据应当载明捐赠人、捐赠财产的种类及数量、慈善组织名称和经办人姓名、票据日期等。捐赠人匿名或者放弃接受捐赠票据的,慈善组织应当做好相关记录。
7、台湾大然和东立的“香吉士”,又多了一个“士”……这大概是想把欠香克斯的字都给补上。到山治的兄弟们出现后,我完全可以想象得到东立的翻译们脸上抽搐的表情,然而:
8、另外,岛上已经开始布置各种各样的《海贼王》相关内容了,看来这座岛将会成为《海贼王》这部作品的一个主题岛屿。在日本,很多地方都会借着人气动漫来发展旅游行业,比如著名的柯南小镇鸟取县北荣町,这里是《名侦探柯南》的作者青山刚昌的故乡,所以当地政府便借着柯南来发展旅游行业。
9、斗罗大陆:唐三在水中修炼,一个细节把漫迷逗乐了,换成八十了?
10、这种例子在OP里其实并不多,因为OP的人名绝大多数是用假名写出来的,即使有一些明显是日式人名的也并没有给出官方的汉字写法(比如令人头疼的イゾウ——以藏依佐;争议最多的カイドウ——凯多盖德海道怪童)。大致举一些带汉字的例子吧,不限于人名:
11、捐赠财产用于本法第三条第一项至第三项规定的慈善活动,并签订书面捐赠协议的。
12、第四十一条捐赠人应当按照捐赠协议履行捐赠义务。捐赠人违反捐赠协议逾期未交付捐赠财产,有下列情形之一的,慈善组织或者其他接受捐赠的人可以要求交付;捐赠人拒不交付的,慈善组织和其他接受捐赠的人可以依法向人民法院申请支付令或者提起诉讼:
13、多说一句,罗宾的艺伎名おロビ比照ロビン还少了个拨音ン,东立还进一步发挥翻译为了“阿宾”,倒是别有趣味(音译“阿罗比”可能确实怪……所以他们在这里折中了一下)。
14、看过海贼王的朋友在哪i
15、不具有公开募捐资格的组织或者个人开展公开募捐的;
16、拉基路的名字有另一层含义,四皇团3号人物,或是能力者!在海贼王动漫中,拉基路是四皇红发海贼团的干部,10多年前就曾经和红发一起,在风车镇逗留。期间,拉基路与路飞的关系特别好,可以说是一对忘年交。拉基路有个习惯,凡是他出境的剧情,必然是咬着一根肉骨头,甚至在出席顶上战争的时候,也不忘记拿个鸡腿(这是有多爱吃啊)。不过这样的吃货举动,偶尔出现还能理解,长期有这样的表现,确实就让人摸不着头脑了(这就不难理解,为何拉基路10多年来,个子长大了数倍,哈哈)。
17、美国科幻大师阿尔弗雷德·贝斯特(AlfredBester)的名作《群星,我的归宿》(TheStarsMyDestination)中设定了一种人类的超能力:通过思维进行身体的瞬间转移,这个能力是由一名叫“Jaunte”的研究员发现的,以后这种能力也被称为jaunte,同时这个词又带有与“jaunt”(意为短途旅行)联动的双关,于是这就是个谐音+双关的词汇,非常难翻译。译者在翻译的时候想尽量体现出这种谐音+双关,于是参考具体含义,把jaunte改了读音,翻译为“思动”,凭思想而行动,那位研究员也改名为“斯东”,谐音+含义都有了,只是实在双关不上又改了音,能体现出词义已经算不错了。
18、由于本人不是外语专业、语言学专业或者翻译等相关专业或从事相关职业,这篇文章仅谈谈个人见解,仅供参考。
19、同样在生命卡中,尾田还较低了拉基路的真名,他名叫“LUCKY.ROO”,他的名字有另一层含义。对于尾田而言,名字一般都不是随便取的,例如“Monkey.D.LUFFY”。名字中其实隐含了尾田对于一个角色的期待,就好比尾田期待路飞像猴子一样,非常的灵活,所以在能力设计的时候,就会以此偏重。那么拉基路的名字翻译过来,就是“幸运的人、有好运气”的意思,尾田是不是想表达,对拉基路的设定中,会延用“运气”这个设定呢(灵光一闪)?
20、一个爱看海贼王的男人
五、关于路飞的QQ名
1、(投票数相同)(男,SEED)(男,最游记)
2、特拉法尔加·罗——虎トラ(日语);
3、第9名名侦探柯南,赤井秀一。
4、前不久不少号称海贼王漫画第1044话的情报风靡全网,但大多数都是假的,甚至是不少外网漫迷的YY。如今终于等到了海贼王的第1044话的真情报,一上来就是王炸,尾田这是要搞事情的节奏呀。五老星终于揭露了橡胶果实的真名字,五档路飞与凯多二战。
5、大监狱副狱长汉尼拔。按假名读音来读确实近似“汉尼拔”,与迦太基名将同名。
6、对于路飞觉醒开五档,这也是水到渠成的事情,毕竟打四皇凯多打了那么久,流樱霸气不行,霸王色霸气缠绕仅仅是四皇的水准,顶多打个平手,想要真正的制胜,就必须要有更强大的力量,想来想去,就只有觉醒五档了。
7、捐赠人捐赠本企业产品的,应当依法承担产品质量责任和义务。
8、第三十六条捐赠人捐赠的财产应当是其有权处分的合法财产。捐赠财产包括货币、实物、房屋、有价证券、股权、知识产权等有形和无形财产。
9、凯克·莫利亚——壁虎Gekko(英语);
10、爱德华·纽盖特(白胡子)、马歇尔·D·蒂奇(黑胡子)、萨奇(白胡子四番队队长)——爱德华·蒂奇,萨奇是他的一个假名;
11、再次呼吁广大爱心人士及志愿者们,在做公益行善的同时,理性对待,我们相信正能量的东西永远是强大的,乐善好施是中华民族的美德,请大家在献爱心的同时,认清组织机构及当事人发布信息的真伪,不要让我们的爱心让不法分子所利用。
12、又是大然和东立,这次把克洛手下的催眠师翻译为了“杰克斯”。
13、/我是要成为海贼王的男人
14、第四十条捐赠人与慈善组织约定捐赠财产的用途和受益人时,不得指定捐赠人的利害关系人作为受益人。
15、第三十四条本法所称慈善捐赠,是指自然人、法人和其他组织基于慈善目的,自愿、无偿赠与财产的活动。
16、人名有原型,与人物设定相关度较大,以原型译名为主。
17、比如不翻译双关含义的:
18、大然和东立把香克斯翻译为“杰克”(东立可能是已有的译名直接照搬大然版),只对了一个“克”,结果旱灾杰克出来之后傻眼了,只能用英文Jack。
19、致我们一起追过的海贼王
20、蒙奇·D·路飞(モンキー・D・ルフィ ),外号“草帽”路飞,草帽海贼团、草帽大船团船长,极恶的世代之一。橡胶果实能力者,梦想是找到传说中的One Piece,成为海贼王。路飞性格积极乐观,爱憎分明,而且十分重视伙伴,不甘屈居于他人之下,对任何危险的事物都超感兴趣。和其他传统的海贼所不同的是,他并不会为了追求财富而杀戮,而是享受着身为海贼的冒险和自由。
1、带双关含义的名字是最难翻译的,因为一个语言里的双关很难原样搬到另一种语言里。
2、波雅·汉库克——蟒蛇Boa(英语);
3、チャルロス聖、シャルリア宮
4、说了这么多,那么问题来了,你觉得这个“蒙奇·D·路飞岛”能否成为《海贼王》粉丝心目中的圣地,带动当地的经济发展呢?欢迎在下方评论区发表你的看法。如果你喜欢这篇文章,别忘了点个赞哦。
5、他说海贼王是他的命
6、如今两个四皇级的新一轮大战已经正式拉开序幕,相信这次路飞不会再吃瘪了,能够给大家带来不小的惊喜,且看他如何吊打凯多吧,让我们敬请期待。
7、尾田自造概念的词还有一个,ミンク族,之前各路翻译普遍直接按照Mink的意思去译为“水貂族”,结果毛皮族正式出现后,大家发现原来尾田指的是长动物皮毛的人类,其实应该叫“皮草族”?
8、不过近日,草帽海贼团终于是要有自己的大本营了,根据日本媒体报道,《海贼王》官方和日本横须贺市将会达成合作,知名的无人岛“猿岛”将改名成“蒙奇·D·路飞岛”,而且谷歌地图上的改名工作已经完成了,大家可以在那里看到草帽海贼团的这个“大本营”。我们的第五皇终于是有了自己的地盘,而且还是现实中的地盘。
9、这是中国翻译界的一个通用准则,即日文、韩文、越南文等原汉字文化圈的名字,如果有用汉字写的名字,则翻译过来也直接用汉字表示;如果是中文中不常用甚至不存在的日文汉字,则转写为标准汉字,比如最典型的:沢—泽,竜—龙。
10、奥隆布斯、哥伦布——哥伦布(奥隆布斯有点特殊,他的名字是把哥伦布Columbusコロンブス的名字改了下变成Orlumbusオオロンブス,但是他女儿又直接叫哥伦布,所以按道理来说奥隆布斯应该翻译为奥伦布才对);
11、娜美是漫画《海贼王》的主要角色,她是草帽海贼团的航海士,是草帽团中最重要的一员,如果没有娜美,那么草帽海贼团寸步难行。娜美虽然实力不强,但是头脑聪明机灵,精通气象学和航海术,能够用身体感知天气,是一个天才航海士。娜美善良、细心、嫉恶如仇的女性,偶尔也会流露出温柔能干的一面,娜美爱财如命,梦想是画出全世界的地图。
12、青雉、赤犬、黄猿、藤虎、緑牛
13、常见译法:光月御田(御殿)光月桃之助锦卫门勘十郎雷藏
14、有木有爱海贼王的
15、我是要做海贼王的女人
16、双子座的性格多变,还有无穷无尽的好奇心,比较个性不普通的名字比较吸引他们!例如
17、而翻翻的翻译成了“杰克斯”,“克斯”倒是对了,就是不知道“杰”哪来的,可能是把シャンクス错看成了ジャンクス?
18、名字给出了日文汉字,则直接用汉字。
19、鸟名和花名,在中国女性名字传统上都有用到,但通常不会用鸟和花的全名,一般用单字,比如燕、雁、鹂或桂、菊、梅,有组合成海燕、冬梅之类的。
20、路飞的爸爸 蒙奇·D·龙
1、尾田钦点路飞就是个猴子啊!
2、虽然名字和恶魔果实类型,不那么惊艳,但是尼卡形态,必然是和太阳神有关了,就是不知道它的真正能力是什么,相信我们也等不了太久就能揭秘了。
3、妨碍公共秩序、企业生产经营或者居民生活的。
4、伟大的中国古典小说巅峰《红楼梦》,包含了特别多的谐音名字,比如甄士隐(真事隐),贾雨村(假语存),贾(假)宝玉、甄(真)宝玉,大荒山、无稽崖(荒诞无稽),蘅芜院(恨无缘),怡红院(遗红怨),元春、迎春、探春、惜春(原应叹息)。如此种种,不一而足。这给红楼梦的外文翻译造成很大困难。比如英国汉学家霍克斯翻译的版本,甄士隐直接起名为HiddenTruth,甄先生变为Mr.Truth,意思倒是合了,但也只能说是无奈如此翻译,过于直接。
5、如今终于不用猜测,五老星亲自揭露橡胶果实的真实名字。本以为是多么高端大气上档次的名字,搞了半天却是动物系人人果实幻兽种尼卡形态。
6、拥有财富、名声、权力,这世界上的一切的男人“海贼王”哥尔·D·罗杰,在被行刑受死之前说了一句话,让全世界的人都涌向了大海。“想要我的宝藏吗?如果想要的话,那就到海上去找吧,我全部都放在那里。”,世界开始迎接“大海贼时代”的来临。