博尔赫斯全集(61句精选句子)

2023-09-10 10:47:39

博尔赫斯全集

1、上译《全集》的开本为小三十二开,正文最多行数24行,每行若有两个标点符号,最多24字。序言,后记首页最多行数11行,其后最多行数14行。饶是这般用心,许多小册子仍撑不到一百页。

2、博尔赫斯的好运相对他吃过的苦头,有些来得太迟,1950年他当选阿根廷作家协会主席,1953年担任国立图书馆馆长,在上任前几天他曾随母亲来到这个他盼望已久的殿堂,幸福之情溢于言表,1961年与贝克特同获“福门托奖”,随后他几乎囊获了除诺贝尔奖之外欧美所有文学大奖,但在他母亲去世后,他却说:“我犯了人生最大的错,我没有使自己幸福。”幸运的是,他这个最大的错在他生命的最后几年让玛丽亚·儿玉抹平了。

3、上译《全集》的“小册子”出法,说穿了,只“赚钱”二字而已。

4、我敬重的翻译大家王永年先生,在此贤者不免,因不熟悉博尔赫斯引用的提瑞西阿斯的故事,未能正确译出;见到赫拉克勒斯与蛇,联想到大力士婴儿时期的神迹,于是将提瑞西阿斯与赫剌克勒斯各不相关的两句,混为一句,作出“提瑞西阿斯……解脱了蛇对赫拉克勒斯的纠缠”的误解。但是王先生的译注,明白地写着“(赫拉)派两条毒蛇去害他,不料被他掐死”,显然与译文矛盾。此一矛盾,即使只读译文也应发现。怎奈经手过眼的诸位编辑,却蒙然昏然,安然恬然放行付印,流布人间误作者及读者至今。

5、多年后,在博尔赫斯的老情敌吉龙铎的葬礼上,博尔赫斯在母亲的携扶下走到吉龙铎的遗体前,在他额头上献上了轻轻一吻,没人知道他的心里到底在想些什么。

6、《巴比伦的抽签游戏》。我不记得什么时间买的。很多年前,貌似逛夜市时到那家卖旧书的老人家中挑来的。他和上面题目类似的版本不同,其实是同一篇小说,只是译者不同。注重语感的我,还是更喜欢上一版本。书里面选择的全部为短篇小说,没有标明选自哪本书,相对来说选择的小说篇章也跟云南人民出版社的不太一样。可以说,两本名字类似但不同版本不同译者的书可以互补。

7、《博尔赫斯七席谈》是费尔南多·索伦蒂诺对博尔赫斯的七次谈话实录所构成。博尔赫斯一生中接受过非常多的谈话和对话,他渊博的知识汇聚在脑海中,自谈论侃侃而生。此书也是如此。每个章节前有短语引文,标出每次谈话的大致中心内容。内容跳跃,引文可供参考。后面还附有对博尔赫斯夫人玛丽亚·儿玉的印象等译者的散文。

8、豪尔赫·路易斯·博尔赫斯,阿根廷诗人、小说家、散文家兼翻译家,被誉为作家中的考古学家。

9、翻译过来是说:玫瑰开放了,它没有理由地开放了。访谈录的翻译是:玫瑰无因由,花开即花开。

10、故事一开始,“我”被命运从沉睡中唤醒,于恐惧中看见了“他”。他是我在目前的清醒状态中要排除的人,因为这个活生生的、世俗的人,这个闯进来的、身上载有历史的人会告诉我,我只是他的梦中出现的人,他是通过做梦得以闯到这里来的。这也等于告诉我,我只是一个影,这是最令我恐怖的宣告。但他又是我排斥不了的,因为他是铁的存在——我的过去,于是一场排斥与反排斥的心理战拉开。

11、比如,他的诗歌《老虎的金黄》里边有这样的诗句:

12、继续说“原貌”,《全集》责编之一周冉说“小册子”给读者更轻松的方式去阅读、去了解博尔赫斯,“我们不会提供一个狭隘的引导,读者去读就好了”。

13、不理解有人做出版社的粉丝。比如上海译文出版社的拥趸。

14、《私人藏书》是博尔赫斯读过的书的想法、起源和评析。他不止是优秀的作家、诗人,而且是极为优秀的读者和编辑。他把科塔萨尔的小说稿直接送出去印刷,他对康德拉《黑暗的心》那条黑暗绝望长河的赞赏,以及胡安·鲁尔弗在他心目中,永远是所有最优秀的小说家之一。这些点滴的评介作为指引方向非常难得;对后辈羽毛的珍惜,读来也是令人叹息。

15、也许有人觉得对上海译文出版社过于严苛,那是因为这里只列出翻译错误的一部分。另外看过《博尔赫斯全集》中的《诗艺》翻译错误后,应该没人会再这么想了:令人发指的垃圾翻译:博尔赫斯《诗艺》

16、《沙之书》是阿根廷作家博尔赫斯于1975年发表的小说集中的短篇小说之一。在博尔赫斯的小说中,隐藏在虚构故事中反复出现的主题往往是时间和永恒,存在的荒谬,个性的磨灭以及人对自身价值的探究和对绝对真理的无望追求。他的小说往往通过幻想,运用象征手法表达这些主题。在他四五十年代的作品中经常出现迷宫、镜子、圆等意象。而在短篇小说《沙之书》中,那本虚构的“沙之书”没有起点,也没有终点,象征着无穷无尽。

17、《博尔赫斯谈话录》也是王永年先生翻译。收集了对他非常多的访谈录。从现实中的博尔赫斯到书中的博尔赫斯,从中国的古典文言文到他发表在阿根廷报上的诗歌,从威尔斯到惠特曼到犹太教神秘主义。失明的博尔赫斯是部移动的书,在他的文字的迷宫和阿根廷国立图书馆中畅游。

18、《和博尔赫斯在一起》是对他的回忆录。博尔赫斯时任阿根廷国立图书馆馆长,因为失明,很多人会被他请去读书。作者作为16岁的孩子,每周去他的公寓3-4次为他朗读。此书是依年少时的回忆而记录。作为边缘文字,可以了解博尔赫斯文学以外的部分生活。

19、小说中出现了大量的隐喻,初读来实在有些难以琢磨。就譬如博尔赫斯先生看到河流,想到时间的流逝,想到赫拉克利特的形象。

20、但情场失意的博尔赫斯在文学之路上随后仿佛也跌之了低谷。比如他颇为自得的《永恒史》1936年四月份出版,而到年底时,才卖出了区区30多本,日后给他带来辉煌与荣耀的《小径分岔的花园》在国家奖的评选中甚至前三名都没有进入,在米高·凯恩图书馆工作区间,上面分发的小礼物让他不时想到自己“卑下凄凉的处境”。大多数人们只看到他的辉煌,其实很少人知道,他的一生大多数时候是以“黑暗、苦涩、失败、无数个无尽又无聊的夜晚还有忽视为伴为生”,正是因此,博尔赫斯才钻进自己的迷宫里久久不肯出来,并创作出了他那迷宫般的作品,就像他经历过的那些女人,他生活中所有经历的黑暗是他的不幸,同时也是他的大幸。

21、1954年获得诺贝尔文学奖时,瑞典皇家科学院称“主要在于他那生动的对白,语言增减恰到好处,既使人易懂,又令人难忘的境界。”

22、所以他们真正害怕的其实是失去自我,在尘世中迷失。

23、1999年,浙江文艺出版社出版《博尔赫斯全集》,分为小说卷、诗歌卷(上下)、散文卷(上下),共五册,平装。其后推出精装版,同为五册。是为中国第一套博尔赫斯全集,堪称世纪末的华丽。

24、他的具体做法是,抛弃传统的平铺直叙的小说创作模式,即抛弃依靠塑造人物形象、性格刻画、叙述故事的因果关系的手段来创作小说,作家应该全方位的观察世界,并呈现世界的复杂性和多样性,不要把故事讲完,给读者留下一些再创作的余地。

25、如果从文学成就上来看,博尔赫斯的诗歌成就最高,阅读他的诗歌,完全能领略到他的文学精神。

26、在家庭与爱情之外,阿根廷的法西斯独裁同样也让博尔赫斯深感不自由。他早年曾将布宜诺斯艾利斯比作一座包容一切的巴别塔,立志从“一个一元化的现实中创造出一个虚幻的城市和空间”。中年以后,他屡次陷入政治的纠葛,又眼见阿根廷政局的混乱,心里的“巴别塔”其实早已倒塌。尤其是在庇隆政府独裁期间,他更饱受不公正的待遇。出于对被禁锢的痛恨,博尔赫斯又一次拿起想象的武器。如果说,1946年他拒绝担任庇隆政府任命的“家禽及家兔稽查员”只是反抗的开端,那么,1950年他写下《书与长城》就可以算是对庇隆政府的正面宣战了。

27、以上为打碎滤镜,名不副实:总评上海译文出版社《博尔赫斯全集》

28、他的诗歌语言具有隽永、凝练、含蓄、深邃的特征,跟中国唐诗宋词里边呈现的意境和格调十分相似,注重用意象来托物言志,把内在情感和外部景物融合在一起,进而体现一种诗情画意的效果。

29、《面前的月亮圣马丁札记》,与《为六弦琴而作影子的颂歌》(130页),为上译全集唯二的“合集”。原因无他,《面前的月亮》只39页,《圣马丁札记》页数相同,上译若依然“保持原貌”,分别出版,“书”的样子将荡然无存。读者虽“退化”,愤怒的情绪依然会有的。《为六弦琴而作影子的颂歌》同理。

30、同样,为什么另一个人也不会去,谈到尾声时,为什么要相互撒谎,匆匆离去呢?

31、他被尊称为表现主义文学的先驱,作品里充斥着寓言色彩以及荒诞反常,且人物多身陷无可奈何与孤寂绝望。无力抗争也好,奋力挣扎也罢,总找不到清晰明确的出路。

32、诗人在诗中呈现历史中城市、时间中的个人以及梦等主题。在时间的瞬间性维度之上,个人、城市以及历史会产生某种关联,这也是诗人探索的永恒主题

33、1924年,博尔赫斯随家人回到布宜诺斯艾利斯,他很快有了自己的文学小圈子并组织出版文学杂志《船首》,由此,博尔赫斯也成为布宜诺斯艾利斯的先锋派核心人物,但博尔赫斯在文学上的初露锋芒比不上他与一个女人的相遇对他文学创作的影响,这个女人就是诺拉·朗厄。

34、莎士比亚。莎士比亚(1564—1616)文艺复兴时期英国伟大的戏剧家、诗人。代表著作有:四大悲剧:《哈姆雷特》《奥赛罗》《麦克白》《李尔王》,喜剧:《威尼斯商人》,正剧(悲喜剧):《罗密欧与朱丽叶》。这些作品表现了欧洲资产阶级人文主义最为充分,是文艺复兴时期的文学集大成者。

35、我歌唱过晨曦的红火。我歌唱过船桨和桅杆以及狂烈的风暴……

36、名言名句:我的职责是在那儿守望,要是有哪个孩子往悬崖边奔来,我就把他捉住——我是说孩子们都在狂奔,也不知道自己是在往哪儿跑,我得从什么地方出来,把他们捉住。我整天就干这样的事儿。我只想当个麦田里的守望者。

37、豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(Jorge Luis Borges ,1899年8月24日-1986年6月14日),阿根廷诗人、小说家、散文家兼翻译家,被誉为作家中的考古学家。

38、工作态度端正的优秀外国文学编辑,是当今社会急需的稀缺人才。也许这牵扯到我不了解的薪酬待遇,晋升机制等问题,就不再饶舌多言,于此打住。

39、这篇小说,与其说是在不同时间节点上,两个博尔赫斯先生的对话,倒不如说是年迈的博尔赫斯和自己的对话。一场关于生与死的思考所引申的对话。

40、《博尔赫斯与萨瓦托对话》是部对话集,依据录音磁带整理,从1974年的12月14日开始,持续到1975年的3月15日,两位大作家的思想通过谈话而汇聚碰撞。谈话涉及了文学、艺术、哲学、心理学、语言学、音乐、电影等分类;这些谈话,也把他们各自的生死观,自由观、名利观都充分激发出来。

41、Bibliotheca为一部古希腊神话汇编著作,据研究,它的作者Apollodorus系伪托,实际成书于公元二世纪。此书的英译本由SirJamesGeorgeFrazer翻译,收录于洛布古典丛书(LoebClassicalLibrary),于1921年出版。

42、“我”一会儿是阿斯忒里俄斯,一会儿是米诺陶,难道个中有什么深意,系饱学深思,以玄想著称的博尔赫斯有意为之吗?非也。

43、所以当年轻的博尔赫斯先生问,“如何看待这场邂逅?”年迈的博尔赫斯先生的回答是:“我试图把它忘掉。”这是在说回忆是负累所以要告别过往?不,不是的。这段回忆是珍贵的,他认为“他比他的亲生儿子还亲切。”

44、EleventotuvolugarenelInstitutoCervantesdeBeijingycontócondiversasactividadesorganizadasporlasembajadasdelospaíseshispanoamericanos,asícomotambiénlasdeEspaña,EstadosUnidosyGuineaEcuatorial. 

45、这与前者的不同在于,前者在追思过往,是长长的时间段中人的改变和成长,后者只截取了一个时间节点,来考虑现在应当做什么。

46、在欧洲期间也是博尔赫斯情窦初开之时,他曾在自己的卧室藏过一本《巴尔干地区性爱习俗》,19岁的博尔赫斯被父亲带着在一个妓院里进行“成人仪式”,“初夜”的受挫使他一生对性充满了恐惧,20出头的博尔赫斯与自己的文学伙伴经常在妓院里聚会,“一边高谈阔论,一边抚摸着面带笑容、对他们的谈论一无所知的姑娘们的酥胸和大腿”并把他曾经迷恋过的一个妓女比喻为“既像一座教堂,也像一只母狗”。20岁左右的博尔赫斯经历了几次无疾而终的爱情,尝到了爱情最初的苦涩,他不知更大的苦涩还埋伏在他的生命必经之路上。

47、豪尔赫·路易斯·博尔赫斯,1899年8月24日-1986年6月14日),男,阿根廷诗人、小说家、散文家兼翻译家,被誉为作家中的考古学家。生于布宜诺斯艾利斯(Buenos Aires)一个有英国血统的律师家庭。在日内瓦上中学,在剑桥读大学。掌握英、法、德等多国文字。

48、答案要从原文中找,年轻的博尔赫斯先生害怕的是接受梦境,即不可避免地成为那个风烛残年的几乎死去的自己,然后终将死去。

49、《另一个》里面抒发的那种复杂情绪是博尔赫斯在创造作品时的真实写照。两个博尔赫斯是两股相对突围的力,他们在中间地带奇迹般地汇合,共同营造了艺术的境界。从中我们可以感到那种微妙的双向沟通,也就是感到日常体验如何转化成艺术幻境,“无”又是如何转化为“有”。所有的体验都是双重的、矛盾的,又是同一瞬间发生的。

50、在博迷们的翘首以盼中,上海译文版《博尔赫斯全集》终于于8月横空出世,除了对以前出版的博尔赫斯作品的修订,上海译文版的《博尔赫斯》全集新增的内容还包括博尔赫斯与他人联合创作的幻想小说、侦探小说和文学评论、名作《虚构的动物》等,已经上市的第一辑将共收录了16部作品,可以预计的是新版《博尔赫斯全集》的推出必将掀起新的博尔赫斯阅读狂潮。

51、熟悉博尔赫斯作品的读者知道,博翁有一篇小说,题为LACASADEASTERIÓN(《阿斯特里昂的家》)。该篇小说由王永年先生翻译,正文前有如下引用:

52、豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(1899-1986),阿根廷诗人,小说家,翻译家。一九二三年出版第一部诗集,一九三五年出版第一部短篇小说集,奠定在阿根廷文坛的地位。曾任阿根廷国立图书馆馆长、布宜诺斯艾利斯大学哲学文学系教授。

53、重要作品有诗集《布宜诺斯艾利斯激情》、《老虎的金黄》,短篇小说集《小径分岔的花园》、《阿莱夫》等。

54、所以他们真正害怕的其实是失去自我,在尘世中迷失。

55、小说中出现了大量的隐喻,初读来实在有些难以琢磨。就譬如博尔赫斯先生看到河流,想到时间的流逝,想到赫拉克利特的形象。

56、被莫言誉为“标志着拉美文学高峰的巨著,具有骇世惊俗的艺术力量和思想力量”的《百年孤独》,令全球读者欣赏到拉美文学的魅力,并使得无数中国作家深受其影响。1982年,马尔克斯凭借“魔幻现实主义”的文风,以及“汇聚了不可思议的奇迹和最纯粹的现实生活”而获得诺奖。

57、因为逐渐失明并不是悲惨的事情。那像是夏季天黑得很慢。

58、博尔赫斯取得的文学成就是如此辉煌,以至文学青年们所熟悉的文学大牌几乎都对博尔赫斯赞誉有加,这其中就有卡尔维诺、马尔克斯、萨略、帕斯,埃科、桑塔格等,但鲜有人知道博尔赫斯成名前所经历的灰暗与坎坷,而这也许是解读博尔赫斯作品的一把钥匙,也是解读博尔赫斯成为博尔赫斯的一把钥匙。

59、死亡和痛苦是不可怕的。可怕的是活着迷失。我想这才是这篇小说的中心。

60、 上译《全集》的“小册子”出法,说出花,只“赚钱”二字而已。 

下一篇:没有了
上一篇:哲理深刻的2字词语(69句精选句子)
返回顶部小火箭